בעוד שבארץ נותרנו בשיטה מיושנת למדי בהוראת השפה, מחוץ לישראל, התרחשה מהפיכה של ממש בתחום הערבית. זאת ועוד, באירופה נקבע מדד ה-CEFRL (The CommonEuropean Framework of Reference for Languages) להוראת שפה זרה, שביקש להציב מדדים חדשים להערכת ידע של שפה. אחת הבשורות הגדולות הייתה שינוי מדד המטרות מ”התלמיד יידע” (know how) שכלל עד כה רשימה של תופעות דקדוקיות או מספרי בניינים בלימוד הפועל, ל”התלמיד יוכל” (can do) לרבות “התלמיד יוכל לקיים ריאיון”, “התלמיד יוכל להתמצא במרחב”, “התלמיד יוכל לקרוא מאמר עיוני ולהבין את הרעיונות העיקריים שבו”, “התלמיד יוכל להעביר מצגת בערבית”, וכו’. היה זה בבחינת שינוי רעיוני הרבה יותר מאשר תוכני, ששינה את ההתייחסות אל הוראת שפה שניה ואת הדרך למדידת הישגים.
בזכות כל השינויים האלו, ומתוך אמונה כי הגיעה העת לשנות את שיטת הוראת הערבית בארץ, נעשתה השנה היסטוריה (באמת!!!) כשבאוניברסיטת בן-גוריון בנגב התחלנו בהוראת השפה הערבית לפי גישה שנחשבת למתקדמת מסוגה בעולם. למעשה, אנחנו המקום היחיד בארץ המלמד “ערבית בערבית” לפי הגישה האינטגרטיבית, שהיא גישה שפותחה באוניברסיטת קורנל ובאוניברסיטת ג’ורג’טאון בארה”ב, גישה המיושמת באוניברסיטאות מובילות ברחבי העולם, ושבמרכזה הוראה משולבת של ערבית מדוברת וערבית ספרותית. בכך המחלקה ללימודי המזרח התיכון, שבה מתגבשת תוכנית הלימודים החדשה לערבית, מבקשת לקדם שינוי על מנת לאפשר לסטודנטים הלומדים את התחום להיות מסוגלים לעשות שימוש אמיתי בשפה הערבית – למחקר ולתקשורת.יש לנו צוות גדול של מורים, מתרגלים, יועצים פדגוגיים, וכל חברי הצוות הם דוברי ערבית, שפת-אם או ברמת שפת-אם, ערבים ויהודים.