ערבית בערבית
תכנית ייחודית בארץ הנלמדת לפי הגישה האינטגרטיבית להוראת השפה הערבית - הוראה של ערבית ספרותית וערבית מדוברת. הדגש הוא על פיתוח יכולות אקטיביות בשפה - לטובת מחקר ותקשורת - להבדיל מלימוד פסיבי ודגש על יכולות בלשניות. לימודי הערבית הינם חלק מתכנית הלימודים של המחלקה ללימודי המזרח התיכון בתואר הראשון.
הערבית היא השפה הדומיננטית של ארצות המזרח התיכון, ובדומה לעברית - גם היא שפה שמית.
בנוסף, כ-20% מהאזרחיות ומהאזרחים בארץ הם מהחברה הערבית - דוברי ערבית שפת אם, ובנוסף השורשים של רבים מהיהודים בארץ הם ממדינות ערב ומתרבויות ערב. מדוע, אם כן, רק שיעורים ספורים מהיהודים, אזרחיות ואזרחי ישראל, יכולים לספר בערבית על תחביביהם, לקרוא סיפור קצר בערבית, לשלוח אימייל או וואטסאפ לחברה דוברת ערבית, או לצפות בסדרה בערבית? במילים אחרות, מדוע רבים מהיהודים בישראל פשוט לא יודעים ערבית?
השאלה העמוקה הזאת נבדקת שוב ושוב בשנים האחרונות (כמו למשל בדוח על ידיעת ערבית בקרב יהודים בישראל) אבל אנחנו, במחלקה ללימודי המזרח-התיכון באוניברסיטת בן-גוריון בנגב, ביקשנו לקחת צעד קדימה ולפתוח נתיבים חדשים אל הוראת הערבית בארץ. בתוכנית הדגל של המחלקה - "ערבית בערבית" - השפה הערבית חוזרת לחיים. היא אינה נלמדת מתוך ספרי תחביר ודקדוק מייגעים או בתוך הקשרי צבא וביטחון מפרידים, אלא זוקפת את ראשה כשפה אזרחית, כשפת תרבות וכשפה של קשר שיכול וצריך להיווצר בין יהודים לערבים.
צוות התוכנית המגוון, שתוכלו להכיר כאן בסרטון וגם בהמשך הטקסט, רואה בערבית שפה של חיי יום-יום בישראל ובאזור; שפה שפותחת צוהר לעולם תרבותי עשיר של מוזיקה, ספרות, קולנוע, יצירות טלוויזיה ורדיו, מורשת, היסטוריה וספורט; שפה של היכרות עם מי שנמצא מעבר לגבול הלשוני או הפוליטי; שפה של חיבור בין אנשים עם תפיסות שונות וחוויות חיים שונות; וגם גשר אל פיסות היסטוריה, מסורות וסיפורי עבר משפחתיים, וכן אל שכנים, הורים, סבים וסבתות.
מדוברת וספרותית כמשלבים משלימים
הרציונל: הערבית ואני, הערבית והאקדמיה, הערבית בארץ
סטודנטים מספרים يقول الطلاب
"מאפס ידע בערבית לפתע הצלחנו להבין שיעור שלם"